NETAC Teacher Tipsheet
Interpreting & Biomechanics
Cumulative Trauma Disorder *
CTD symptoms may involve the neck, back, shoulders, arms, wrists, or hands. Interpreters with CTD may experience a variety of symptoms including: pain, joint irritability, swelling, pins and needles sensations, numbness, and skin color/texture change. Initially, symptoms may begin during or immediately following an interpreting assignment and subside within a few hours. Or, they may first occur at night, disrupting sleep. Unaddressed symptoms may become more pronounced, lasting for a longer time. Eventually symptoms may become incessant, obstructing normal daily activities. One component of a multifaceted prevention and management program of CTD is biomechanics. What is Biomechanics? Good posture maintains the proper alignment of one's bones and connective tissues (muscles, tendons, ligaments, arteries, and veins) and provides a stable base from which to work. Biomechanical movements of the body (mainly the arms) can be generally classified as low risk or high risk. It is important that interpreters strive to work with a low-risk work style. This requires the modification of the interpreter's work style movements. Movements fall into the following categories: hand/wrist position, work envelope, force, static loading, and 'micro' rest breaks. Maintain a neutral hand/wrist position as much as possible. Frequent deviations (the severe bending of the wrist in any direction from a neutral position) correlate strongly with CTD injuries. The interpreter's work envelope is the signing space. A normal work envelope usually is composed of a space approximately one inch beyond shoulder width extending from the head to the waist and with a depth of approximately half of the fully extended arm. Although the arms sometimes reach to extend the envelope, this should not be the predominant signing style. More tension results when interpreters extend their arms or upper extremities outside the work envelope. Fatigue increases as the distance of reach increases. You can demonstrate this principle by holding a book at waist height near the body, then at shoulder height with arms extended. Forceful, or 'ballistic' signing is thought to be a significant contributor to CTD. Signs should not be consistently hard and abrupt. Static loading means holding a muscle or muscles in a tense position. This can result in muscle fatigue. Drawing the shoulders up toward the neck is an example of static loading due to stress. There is not sufficient recovery time for healing when muscles are in a constant state of tension. The more rest breaks interpreters take during an interpreting task, the less post-interpreting fatigue they will experience. Interpreters must take adequate rest breaks not only between each assignment, but also during the interpreting task. A 'micro' rest break means lowering the hands as often as possible. This can be done by placing the hands in a neutral position on the lap if sitting or to the side if standing. There are many opportunities for rest during an interpreting assignment. For example, a speaker pausing provides an opportunity for interpreters to rest their hands. Prolonged interpreting (over an hour without a break) also contributes to mental fatigue and may increase errors in the interpreter's work. Why is it a concern? Other possible conditions/problems resulting from inappropriate biomechanics:
Biomechanical guidelines for working with interpreters: For more information on how to contact professionals in the interpreting field, as well as other topics covered by the NETAC Teacher Tipsheet series, visit NETAC's Web site at http:// netac.rit.edu. * Based on research from the Center for Occupational Rehabilitation at the University of Rochester (New York) Medical Center
|
|||||||||
| Home | Staff | Events | Publications | Site Map | ||
| 52 Lomb Memorial Drive, Rochester, New York 14623-5604, (585) 475-6433 (Voice/TTY), (585) 475-7660 (Fax) pepnetnortheast@rit.edu | ||